An expert who listens to audio recordings and types them into word documents is a transcriptionist. Since most transcribed records are digital, most transcriptionists work from home. They may quickly get the audio files via email and send the transcribed documents the same way. To work quickly and effectively, transcribers need a top-notch laptop or computer and a stable internet connection. Instead of using the mouse or the touchpad to process the audio, many transcriptionists use a foot pedal.
Types of Transcriptionists
- Legal Transcriptionists
Legal transcriptionists translate audio recordings of court proceedings, depositions, and other legal-related events using word processing software. Compared to court reporters who record live court hearings, these transcriptions are different.
- General Transcriptionists
Any transcriptionist who does not specialise in a particular field is referred to as a general transcriptionist. They convert a wide range of audio recordings, including podcasts, simple dictation, lectures, and video webinars.
- Medical Transcriptionists
Medical transcriptionists write down information about a patient’s health and diagnosis from medical records or doctor recordings. They ensure all dictation-produced medical documents for patients and doctors are truthful and adequately written. Flatworld Solutions employs all types of transcriptionists and provides a wide range of transcription services.
Importance of Professional Transcription
- Fast Typing Speed
Fast typing speed is necessary to meet deadlines or provide transcriptions on short notice. Transcriptionists are paid by the word. So the faster they type, the more money they can make. Employers frequently consider a candidate’s typing speed when choosing an applicant who best matches the position.
- Enhance Turnaround Time
Transcripts can streamline a video editor’s process in industries where audio or video content is essential. Editors can highlight areas in a written document that need to be revised before editing. The act of switching between both tasks reduces productivity. Editors will benefit from not constantly changing between watching and editing, thanks to the benefit of a transcript.
- Sound Industry Knowledge
Legal and medical transcriptionists must be conversant with the terminology. Therefore industry knowledge is required. Medical transcriptionists need a fundamental understanding of physiology, anatomy, drugs, and standard medical practices. Legal transcriptionists must know judicial procedures, legal systems, and languages.
- Improve Employee Focus
Transcribing meetings and speaker events provide employees with scannable recordings across all industries without requiring anyone to take notes. This can benefit many areas – from project management to turning a transcript into marketable content. According to researchers, sensory imagination is more powerful than aural memory. Employees will learn and retain information much more effectively if they are given transcripts of all auditory and visual training materials.
- Typing Proficiency
Transcriptionists must maintain a high degree of accuracy in the material they transcribe, regardless of the content. Accuracy is essential because the transcribed documents provide information about the patient’s diagnosis, especially for the medical transcriptionist. Additionally, accuracy is critical for legal transcriptionists because even a small mistake might cast doubt on the case.
- Listening Intently
Active listening is essential for transcriptionists to follow the audio in the file despite background noises. They might also need to listen and recognise individuals speaking regional dialects and make educated assumptions while transcribing. This is especially important during conference calls when multiple speakers are present. Hence, Flatworld Solutions provides conference call transcription services so that you don’t miss out on information during meetings.
- Increasing Content’s Value
Many organisations turn to transcription services to make video footage more accessible for searching. An audio and video file cannot be viewed or heard by a search engine. Google algorithms can read transcriptions and determine a video’s exact content if it is captioned or transcribed. Depending on how long your films are, each might include insightful information on several subjects. These longer movie transcripts may show some naturally occurring divisions between various topics, allowing you to divide each transcript into several web pages or blog articles.
- Adequate Time Management
In addition to their transcription duties, transcriptionists may have to manage other responsibilities. They must be able to do the assignment accurately under tight deadlines and pressure.
- Accuracy in Grammar, Spelling, and Punctuation
Most businesses choose transcriptionists whose work requires little editing and is simple to read. Transcriptionists must employ proper grammar, punctuation, and spelling to generate a straightforward document. These elements are crucial to ensure they are conveying the correct information.
To manipulate audio and video transmission with their feet, transcriptionists employ specialised tools and word processing software, such as digital transcription software. As a result, they can type faster with better accessibility. With digital transcription software, transcriptionists can also enhance subpar recordings, add time stamps, and bookmark audio sections for later reference. The transcriptionist can translate in clean verbatim style, which includes lightly altering the language to make it simpler to read, or in simple verbatim form, which provides for filler speech that isn’t necessary.